Entrañas

Traducido por Miren Iriarte

Entrañas nos adentra en el monólogo interior de una mujer con una profunda capacidad de análisis y observación de la vida y de sí misma.

Las relaciones de pareja, el sexo, los amigos, la familia, las drogas… Antes o después, el lector se verá reflejado en alguno de los pasajes y se identificará o rechazará a la protagonista, pero no quedará indiferente. Una potencia narrativa que tiene en el ritmo una de sus virtudes, pues por momentos no hay pausa, es un torrente poderoso y vital de pensamientos que viajan del pasado al presente en un continuo que aporta lógica, aunque no siempre, a un proceso de madurez.

Una mirada que habla sin tapujos de su sexualidad, de sus deseos, de sus inseguridades, sus apetencias y repulsiones, en unos tiempos donde las mujeres reclaman su lugar en la sociedad. Aquel que nunca debieron perder. Quizá sea una buena lectura para los hombres, para que de alguna manera comprendan mejor el punto de vista de la otra mitad de la humanidad, pero es, sin duda, una buena lectura para todos aquellos que en un momento dado vivieron al límite, disfrutaron de sus años de estudiante y también sufrieron desengaños amorosos y luego se desquitaron en las brumas de la noche.

Presentación de Entrañas

en Katakrak

Reseñas y prensa

Danele Sarriugarte

Danele Sarriugarte

(1989, Elgoibar)

Es licenciada en traducción e interpretación por la Universidad del País Vasco (con sendas estancias en Alemania y Estados Unidos) y ha realizado un máster sobre Teoría de la Literatura y Literatura Comparada en la Universidad Autónoma de Barcelona. Entrañas es la traducción de su primera novela, Erraiak, con la que obtuvo en 2012 la Beca Igartza y dos años más tarde fue publicada por la editorial Elkar. Con gran éxito de público y crítica, en mayo de 2015 se alzó con el premio Euskadi de Plata que organiza la Asociación de Librerías de Gipuzkoa. En 2018 publicó su segunda novela: Azala erre, también de la mano de Elkar. Durante tres años coordina la web sobre traducción Elearazi.eus, que después da lugar a dos compilatorios. Colabora asiduamente con varios medios de comunicación –entre otros, Berria, Argia y Pikara Magazine– como columnista, articulista y crítica literaria, dirige talleres de literatura en varios municipios y trabaja como redactora en Hitzen Uberan, web especializada en literatura vasca. Ha traducido al euskara obras de David Foster Wallace, Angela Davis y Audre Lorde. Vive en Donostia.

ISBN
978-84-944463-3-7
Año
2019
Páginas
190
Formato
21 x 14,5 cm
Encuadernación
Cartoné

Artículos relacionados

  • 01 Mar 23

    Presentar un libro

    Juntarnos para hablar de literatura, teatro, creación, filosofía, humor, espiritualidad, miedos y esperanzas, pasión y compasión, de la vida en general. Reunirnos alrededor del fuego para escuchar historias y conocer a sus protagonistas, para nutrirnos de la experiencia de quienes inventan mundos y relatos que antes no existían, para ensanchar nuestra realidad y, en definitiva, […]

Ir al blog

Otros títulos

Ver todos los títulos

Blog

  • 16 Jul 24

    El alma tiene raíces

    A lo mejor ya te ha pasado, pero no te has dado cuenta. ¿De qué? De que lo álmico te habla. Supón que en tu cabeza aparecen unos pensamientos que no identificas como propios. Es una sensación rara, demasiado rara, pero es real. Y esos pensamientos hablan sobre la trascendencia del ser humano, sobre el […]

  • 27 May 24

    Unas flores para el Circo Anastasini

    Imagina por un momento que eres artista de circo. Llevas una vida bohemia, dura, pero libre, risueña y errante. La empresa es una familia, todos os conocéis, para bien y para menos bien. Un día llegáis a un pueblo. Montáis la carpa, como siempre. Tienes ganas de mostrar al público un nuevo número. Sientes los […]

  • 06 Sep 23

    La gran broma. Pérdida, duelo y transformación

    «A veces, reconocer el ser infinito que en realidad somos, es casi más difícil que reconocer la propia sombra. He aprendido más de la vida, en realidad de la muerte, que de cualquier curso que haya hecho. Y todo lo que he aprendido lo pongo al servicio de todos para crear una realidad más hermosa, más amable y más grandiosa. Ya voy soltando esa necesidad compulsiva de aliviar el sufrimiento con la que empecé a dedicarme a esto, y ahora elijo el disfrute y la satisfacción de ser testigo de la transformación de otros. Porque otra vida, es posible». María Salmerón. Médico y psicoterapeuta.

Ir al blog
Déjanos tu correo electrónico y te informaremos de todas nuestras novedades.
Subscripción

Usamos cookies para su óptimo funcionamiento. Haciendo clic en Aceptar, aceptas su uso.    Más información
Privacidad