Prólogo de June Fernández
Traducido por Miren Iriarte
Premio Euskadi de Ensayo 2020.
Reverso es un ejercicio de análisis y empoderamiento feminista colectivo. Uxue Alberdi y las quince bertsolaris entrevistadas rompen el silencio sobre la violencia de género en una cultura popular minoritaria. Tejen desde los márgenes lingüísticos y culturales una herramienta útil y transgresora para cualquier otro sector en el que se quiera promover una articulación feminista y una transformación antipatriarcal. La autora entrevista a quince bertsolaris, y apoyando esos testimonios en un marco teórico sólido —compuesto por autoras como Joanna Russ, Mary Beard, Celia Amorós, Judith Butler, Mari Luz Esteban o Pierre Bourdieu— hace una contribución fundamental: desgranar los mecanismos que alimentan las relaciones de poder y de dominación patriarcales dentro de un sector concreto de la cultura y de la esfera pública. Identifica y desarrolla 22 patrones que operan en el sometimiento de la voz pública de las mujeres, de sus cuerpos y sus palabras, y revela las alianzas estratégicas de las mujeres que, colectivamente, se abren paso en un mundo pensado, diseñado y dominado por hombres.
«Esta es una lectura plagada de experiencias “espejo” en las que mirarse una con apuro, dolor, indignación y valor. Una guía para deconstruirnos, desaprendernos y arrancar de nuestro subconsciente tanta morralla machista irradiada sistemáticamente durante siglos. Es un verso maravilloso y colectivo, libre de métricas que enciende la luz para que pongamos las cosas en su sitio, aunque a más de uno se le atraganten».
Itziar Ituño
«Uxue Alberdi hila con maestría y envidiable pulso ensayístico las voces de las protagonistas para mostrarnos la inapelable radiografía de género de un oficio [el de la bertsolari] que se podría –y debería– aplicar a cualquier otro. Llámense violencia, zafiedad latente o sutil paternalismo, difícilmente pueden mostrarse de forma más nítida el sometimiento y sus perversas inercias estructurales».
Harkaitz Cano
«La conciencia feminista y la alianza permite a las bertsolaris (re)nombrar su experiencia. Pasan así de ser víctimas a ser protagonistas de sus vidas, y colectivizan la responsabilidad de qué hacer con lo leído».
Mari Luz Esteban
Revisar la tradición oral desde el feminismo
06 Jul 2023 en VI Foro de Cultura y Ruralidades en Cuenca
Esta boca es mía. Oralidad, palabra e improvisación desde una mirada feminista.
06 Jul 2023 en VI Foro Cultura y Ruralidades en Cuenca
Encuentro entre Uxue Alberdi y María Folguera
20 Oct 2022 en Encuentro Letraheridas en Pamplona -Iruña
Reverso: oralidad, tradición y feminismo.
22 Jul 2023 en Festival Brindadeira en Ferreiros, A Pobra do Brollón
Presentación de Reverso en La Noche de los Libros
01 Oct 2021
Uxue Alberdi recibe el Premio Euskadi de ensayo 2020
19 Nov 2020 en Azkuna Zentroa en Bilbao
Improvisación de bertsos con Uxue Alberdi, Miren Amuriza y Danele Sarriugarte en Expoesía
04 Ago 2021 en Expoesía 2021 en Soria
Bertsolarismo con Uxue Alberdi y Miren Amuriza
10 Ago 2021 en Cuidado con el cable
Reseñas y prensa
-
Prensa
“Nunca se nos ha dado autoridad política para pensar el mundo”
08 Dic 2021 · Ctxt
-
Prensa
Reverso. Testimonios de mujeres bertsolaris con Uxue Alberdi
16 Nov 2021 · El gesto más radical en Agora Sol Radio
-
Reseña
Reseña de Reverso de Uxue Alberdi
27 Oct 2021 · Leer es vivir dos veces
-
Reseña
Uxue Alberdi: Reverso
27 Sep 2021 · Un libro al día
-
Prensa
Crear desde el otro lado: «Reverso» de Uxue Alberdi
21 Sep 2021 · La línea de fuego
-
Prensa
El ‘Reverso’ de Uxue Alberdi
Efecto Doppler en Radio 3
Uxue Alberdi
(1984, Elgoibar)
Es escritora y bertsolari. Ha escrito dos libros de relatos, Aulki bat Elurretan (Elkar, 2007) y Euli-giro (Susa, 2013), dos novelas, Aulki-jokoa (Elkar, 2009), publicada en español por Alberdania en 2012 bajo el título El juego de las sillas, y Jenisjoplin (Susa, 2017), editada en español por Consonni en 2020 bajo el mismo título, y una crónica literaria: Dendaostekoak (Susa, 2020). También ha publicado diversas obras de literatura infantil, entre otras Besarkada (Premio Euskadi 2016). Ha traducido al euskera poemas de Alfonsina Storni y dirige varios grupos de lectura. Participa en diferentes proyectos que conjugan bertsolarismo y feminismo como las actuaciones Ez da kasualitatea y la Escuela de Bertsos de Empoderamiento. Reverso es la traducción de Kontrako eztarritik, galardonado con el Premio Euskadi de Ensayo de 2020.
- ISBN
- 978-84-944463-5-1
- Año
- 2021
- Páginas
- 252
- Idioma original
- Euskera
- Formato
- 21 x 14.5 cm
- Encuadernación
- Cartoné